Bases légales fédérales, cantonales et internationales
Bases légales cantonales
- AG - Gesetz über die Information Öffentlichkeit, Datenschutz ... (IDAG)
- AI - Datenschutz-, Informations-Archivgesetz (DIAG)
- AR - Gesetz über den Datenschutz
- BE - LCPD
- BE - OPD
- BE - OD SIPD
- BE - O. ... vidéosurveillance (Ovid)
- BL - Gesetz ... und den Datenschutz (IDG)
- BL - Verordnung ... und den Datenschutz (IDV)
- BS - Gesetz ... und den Datenschutz (IDG)
- BS - Verordnung ... und den Datenschutz
- FR - LPrD
- FR - R. ... des données personnelles (RSD)
- FR - Loi sur la vidéosurveillance (LVid)
- FR - O. sur la vidéosurveillance (OVid)
- GE - Loi ... données personnelles (LIPAD)
- GE - R. ... données personnelles (RIPAD)
- GL - Gesetz ... Schutz von Personendaten
- GL - Datenschutzverordnung
- GR - Kantonales Datenschutzgesetz (KDSG)
- JU - CPDT-JUNE
- LU - Gesetz ... Schutz von Personendaten
- LU - Verordnung zum Datenschutzgesetz
- NE - CPDT-JUNE
- NW - Gesetz über den Datenschutz
- OW - Gesetz über den Datenschutz
- OW - Vereinbarung ... SZ...OW...NW
- SG - Datenschutzgesetz (DSG)
- SH - Gesetz ... Schutz von Personendaten
- SH - Verordnung ... Schutz von Personendaten
- SO - ... Datenschutzgesetz (InfoDG)
- SO - ... Datenschutzverordnung (InfoDV)
- SZ - Gesetz ... den Datenschutz
- SZ - Verordnung ... Datenschutzgesetz
- TG - Gesetz über den Datenschutz
- TG - Verordnung ... den Datenschutz
- TI - LPDP
- TI - RLPDP
- TI - R. della Commissione cantonale
- UR - DSG
- VD - LPrD
- VD - LPrDS
- VD - Règlement LPrD
- VS - Loi ... la protection des données (LIPDA)
- VS - R. ... la protection des données (RèLPIDA)
- ZG - Datenschutzgesetz
- ZH - Gesetz ... den Datenschutz (IDG)
- ZH - Verordnung ... den Datenschutz (IDV)
Droit fédéral
MàJ le 19.04.2024
Protection des données (principes généraux)
Loi fédérale du 25 septembre 2020 sur la protection des données (LPD; RS 235.1)
Ordonnance du 31 août 2022 sur la protection des données (OPDo; RS 235.11)
Ordonnance sur les certifications en matière de protection des données (OCPD; RS 235.13)
Circulation routière entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein
→ 0.741.531.951.4 art. 20
Mesures visant au maintien de la sûreté intérieure
→ 120 art. 23a, 24a
Renseignement
→ 121 art. 61, 63, 64
Sécurité de l'information au sein de la Confédération
→ 128 art. 44, 45, 69, 70, 75
Sécurité de l'information dans l'administration fédérale et l'armée
→ 128.1 art. 46
Traitement des données dans le domaine du droit des étrangers et l'intégration
→ 142.20 art. 104, 105, 111d
Traitement de données personnelles dans le domaine de l'asile
→ 142.31 art. 96, 98, 99,99a, 102c
Système d’information commun aux domaines des étrangers et de l'asile
→ 142.51 art. 4, 6, 7, 15
Système d'entrée et de sortie
→ 142.206 art. 18
Système central d'information sur les visas et sur le système national d'information sur les visas
→ 142.512 art. 31
Système d'information central sur la migration (SYMIC)
→ 142.513 art. 19
Système d’information pour les documents d’identité
→ 143.1 art. 10
→ 143.11 art. 42, 43
Commission de prévention de la torture
→ 150.1 art. 10
Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées
→ 150.21 art. 10
Archivage
→ 152.1 art. 15
→ 152.12 art. 5
Principe de la transparence
→ 152.3 art. 3, 9
Dans les publications officielles
→ 170.512 art. 16b
Traitement des données dans l’administration fédérale
→ 172.010 art. 57hbis, 57j
→ 172.010.1 art. 27i
→ 172.010.59 art. 11, 13
→ 172.019 art. 15
→ 172.220.111.4, art. 34, 42a
→ 172.220.113.42 art.6, 7, 10
→ 172.220.114 art. 80e
Traitement des données pour les marchés publics
→ 172.056.11 art. 24
Traitement des données par PUBLICA
→ 172.220.115 art. 39, 40
Tribunal fédéral
→ 173.110.131 art. 64a
→ 173.110.132 art. 6a
Au Tribunal administratif fédéral
→ 173.320.3 art. 4
Mesures de coercition à des fins d'assistance et les placements extrafamiliaux antérieurs
→ 211.223.13 art. 6
Registre foncier
→ 211.432.1 art. 34f
Code civil suisse
→ 220 art. 328b, 406g
Ordonnance du DEFR sur le taux hypothécaire
→ 221.213.111 art. 5
Loi sur le crédit à la consommation
→ 221.214.1 art. 23
Agrément et la surveillance des réviseurs
→ 221.302 art. 15b
Surveillance de l’accès électronique aux données non accessibles au public
→ 221.302.32, art. 3
Ordonnance sur la protection des données
→ 235.11
Certifications en matière de protection des données
→ 235.13
Rapports de travail du chef du PFPDT
→ 235.171.1 art. 14
Loi contre la concurrence déloyale
→ 241 art. 22
Code de procédure civile
→ 272 art. 20, 99, 113, 114, 243
Code pénal suisse
→ 311.0 art. 349g, 349g, 349h, 352.2
Commission fédérale chargée de juger les possibilités de traiter les personnes internées à vie
→ 311.039.2 art. 13
Système d’information en matière pénale de l'Office fédéral de la douane et sécurité des frontières
→ 313.041 art. 14
Casier judiciaire informatique VOSTRA
Entraide internationale en matière pénale
→ 351.1 art. 11c
Système de gestion de personnes, de dossiers et d’affaires de l’Office fédéral de la justice
→ 351.12 art. 17
Système national d'enquête
→ 360.2 art. 24, 29l, 29v
Systèmes d'information de police de la Confédération
→ 361 art. 7, 8, 8a
Système de recherches informatisées de police
→ 361.0 art. 13
Système informatisé de gestion et d'indexation de dossiers et de personnes de l'Office fédéral de la police
→ 361.2 art. 10, 11
Traitement des données signalétiques biométriques
→ 361.3 art. 3a, 5, 6
Index national de police
→ 361.4 art. 7
Partie nationale du Système d'information Schengen (N-SIS) et sur le bureau SIRENE
→ 362.0 art. 50, 51
Utilisation de profils d'ADN
Système d’information policière d’Interpol
→ 366.1 art. 16
Systèmes d'information dans le domaine de la formation professionnelle et des hautes écoles
→ 412.108.1 art. 20, 21
Ecoles polytechniques fédérales
→ 414.110 art. 36c, 36f
Encouragement du sport et de l'activité physique
→ 415.0 art. 25
Encouragement de la recherche et de l'innovation
→ 420.11 art. 41a
Statistique fédérale
→ 431.01 art. 7, 10, 16
→ 431.011 art. 10
Registre des entreprises et des établissements
→ 431.903 art. 9a, 10, 14
Circulation des espèces de faune et de flore protégées
Système informatique relatif aux expériences sur animaux
→ 455.61 art. 18
Armée et l'administration militaire
→ 510.10, art. 100
→ 510.91 art. 1, 6, 186
→ 510.911
→ 513.61 art. 4
Géoinformation
→ 510.62 art. 11
Armes, les accessoires d'armes et les munitions
→ 514.54 art. 32e
→ 514.541 art. 65, 66b
Douanes
→ 631.0 art. 38, 110, 112
→ 631.053 art. 10
→ 631.061 art. 8
Taxe sur la valeur ajoutée
→ 641.20 art. 76
Imposition du tabac
→ 641.31 art. 18
Imposition des huiles minérales
→ 641.61 art. 21
Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations
→ 641.81 art. 11
Imposition de la bière
→ 641.411 art. 17
Assistance administrative internationale en matière fiscale
→ 651.1 art. 5a
Echange international automatique de renseignements en matière fiscale
→ 653.1 art. 6, 14, 19, 19
Installations nucléaires
→ 732.143.1 art. 39
→ 732.143.2 art. 18
Approvisionnement en électricité
→ 734.7 art. 17c
Système d'information relatif aux accidents de la route
→ 741.57
Système d'information relatif à l'admission à la circulation
→ 741.58
Loi sur les chemins de fer
→ 742.101 art. 16a, 37
Vidéosurveillance dans les transports publics
→ 742.147.2 art. 6
Enquêtes de sécurité en cas d'incident dans le domaine des transports
→ 742.161 art. 19
Licence d'entreprise de transport de voyageurs et de marchandises par route
→ 744.103 art. 14
Transport de voyageurs
→ 745.1 art. 54
→ 745.2 art. 6
→ 745.11 art. 58b
Loi sur l'aviation
→ 748.0 art. 21c, 107a
Transport souterrain de marchandises
→ 749.1 art. 36, 42
Surveillance de la correspondance par poste et télécommunication
→ 780.1 art. 10
→ 780.12 art. 8
Loi sur la radio et la télévision
→ 784.40 art. 69f, 88
Services de télécommunication
→ 784.101.1 art. 89
Ressources d'adressage dans le domaine des télécommunications
→ 784.104 art. 13l
Domaines Internet
→ 784.104.2 art. 17
Recherche sur l'être humain
→ 810.30 art. 42
→ 810.308 art. 12
Procréation médicalement assistée
→ 810.112.2 art. 19a
Transplantation d'organes, de tissus et de cellules d'origine humaine
→ 810.211 art. 48
Professions médicales universitaires
→ 811.11 art. 51
Professions de la santé
→ 811.21 art. 24
Médicaments et les dispositifs médicaux
→ 812.21 art. 62b
→ 812.213 art. 1, 92
→ 812.215.4 art. 41
→ 812.219 art. 2
Médicaments vétérinaires
→ 812.212.27 art. 36
→ 812.214.4 art. 13
Restitution, la reprise et l’élimination des appareils électriques et électroniques
→ 814.620 art. 8
Législation sur les denrées alimentaires
→ 817.042 art. 95b
Lutte contre les maladies transmissibles de l'homme
→ 818.101 art. 60, 62
Travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce
Mesures en matière de lutte contre le travail au noir
→ 822.41 art. 17
Durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobiles
→ 822.221 art. 18
Système d'information du service civil
→ 824.095 art. 13
Assurance vieillesse et survivants
→ 831.101 art. 141 septies, 174
Assurance-accidents
→ 832.20 art. 96
Assurance-maladie
→ 832.102 art. 59a
Assurance militaire
→ 833.1 art. 94a
Systèmes d’information gérés par l’organe de compensation de l’assurance-chômage
→ 837.063.1 art. 2
Protection des AOP et des IGP des produits agricoles, des produits agricoles transformés, des produits sylvicoles et des produits sylvicoles transformés
→ 910.12 art. 19, 21b
Agriculture biologique et la désignation des produits et des denrées alimentaires biologiques
→ 910.18 art. 33
Utilisation des dénominations «montagne» et «alpage» pour les produits agricoles et les denrées alimentaires qui en sont issues
→ 910.19 art 11
Formation de base, la formation qualifiante et la formation continue des personnes travaillant dans le secteur vétérinaire public
→ 916.402 art. 18b
Systèmes d’information de l’OSAV liés à la chaîne agroalimentaire
→ 916.408 art. 25
Echanges d'importation, de transit et d'exportation d'animaux et de produits animaux avec les pays tiers
→ 916.443.10 art. 102e
Professions relevant du domaine de la psychologie
→ 935.81 art. 40
Prestations de sécurité privées fournies à l'étranger
→ 935.411 art. 12
Jeux d'argent
→ 935.511 art. 73
Précurseurs de substances explosibles
→ 941.42 art. 23
Personnel du METAS (Institut fédéral de métrologie)
→ 941.273 art. 57
Contrôle du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux
→ 941.311 art. 34 e
Ordonnance sur les explosifs
→ 941.411 art. 117i, 117j, 117k
Banque nationale suisse
→ 951.11 art. 14, 16
Crédits garantis par un cautionnement solidaire à la suite du coronavirus
→ 951.26 art. 29
Lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme
→ 955.0 art. 33, 34
→ 955.23 art. 26
Surveillance des marchés financiers
→ 956.1 art. 23
Données personnelles dans le cadre de la surveillance de la FINMA
→ 956.124 art. 2, 12
Bases légales cantonales
- AG - Gesetz über die Information Öffentlichkeit, Datenschutz ... (IDAG)
- AI - Datenschutz-, Informations-Archivgesetz (DIAG)
- AR - Gesetz über den Datenschutz
- BE - Loi sur l'information du public (Loi sur l'informatin; LIn)
- BE - Ordonnance sur l'information du public (Ordonnance sur l'information; Oln)
- BL - Gesetz ... und den Datenschutz (IDG)
- BL - Verordnung ... und den Datenschutz (IDV)
- BS - Gesetz ... und den Datenschutz (IDG)
- BS - Verordnung ... und den Datenschutz
- FR - Loi sur l'information et l'accès aux documents (LInf)
- FR - Règlement sur l’information du public en matière judiciaire (RTCInf)
- FR - Ordonnance sur l'accès aux documents (OAD)
- GE - Loi sur l'information du public, l'accès aux documents ... (LIPAD)
- GE - R. d'application de la loi sur l'information du public, l'accès aux documents ... (RIPAD)
- GR - Gesetz über das Öffentlichkeitsprinzip (Öffentlichkeitsgesetz)
- JU - CPDT-JUNE
- LU - Reglement über die Information der Öffentlichkeit ...
- LU - Verordnung über die Information der Öffentlichkeit ...
- NE - CPDT-JUNE
- OW - Ausführungsbestimmungen über die Information der Öffentlichkeit
- SG - Gesetz über das Öffentlichkeitsprinzip (OeffG)
- SO - ... Informations und Datenschutzgesetz (InfoDG)
- SO - ... Informations und Datenschutzverordnung (InfoDV)
- SZ - Gesetz ... die Öffentlichkeit
- SZ - Verordnung zum Öffentlichkeits
- TI - Legge sull’informazione e sulla trasparenza... (LIT)
- TI - R... sull’informazione e sulla trasparenza (RLIT)
- UR - Gesetz über das Öffentlichkeitsprinzip (Öffentlichkeitsgesetz, OeG)
- VD - Loi sur l'information (LInfo)
- VD - Règlement d'apllication de LInfo (RLInfo)
- VS - Loi sur l'information du public, la protection des données et l'archivage (LIPDA)
- VS - R d'exécution de loi sur l'information du public, la protection des données et l'archivage (RèLPIDA)
- ZG - Gesetz über das Öffentlichkeitsprinzip
- ZH - Gesetz ... den Datenschutz (IDG)
- ZH - Verordnung ... Information und Datenschutz (IDV)
Droit fédéral